Tag Archives: Horatius

Nyelvi ínyencségek

Egyáltalában nem stiláris finomságok miatt lebilincselő olvasmány Réz Pál interjú–memomárja, a „Bokáig pezsgőben” (és hogy miért azt, talán egy későbbi posztban majd leírom), de –akaratlanul is– fölbukkan néhány tanítanivaló bon mot. Például az, amikor 68-ban Párizsból visszajőve ír egy naplóféleséget a kint látott hepajról, amiben a diákforradalom egyik híres jelszavát, az Il est interdit d’interdire-t „tilos tiltani”-nak fordítja. Megmutatja a naplót bátyjának, a jeles műfordító Réz Ádámnak (akivel amúgy nem volt különösképpen meghitt viszonyban), és az csak annyit mond neki: „Nem tudsz te fordítani, öcsi”. „Miért”, sápad el az öcskös. „Mert ezt úgy kell fordítani, hogy „tilos a tilos…” Hát igen.

Continue reading

Leave a comment

Filed under Irodalom